Home / ENTERTAINMENT / Es Una Bolsa Mezclada en lo que Respecta a Diversidad en Hollywood

Es Una Bolsa Mezclada en lo que Respecta a Diversidad en Hollywood

Por: Peter White

A pesar de los esfuerzos recientes por hacer que la industria del entretenimiento refleje mejor a la nación en su conjunto, aún queda mucho por hacer.

¿Podemos contar nuestras propias historias aún? Según Michael Tran, coautor del último Informe de Diversidad de Hollywood, “La respuesta breve es ‘No’, me temo”.

Tran, un sociólogo de UCLA que recopila datos de entretenimiento y sigue las tendencias, afirma que a pesar de los esfuerzos recientes por hacer que la industria del entretenimiento sea más representativa de la nación en su conjunto, aún queda mucho por hacer.

“Aunque ha habido progreso histórico en varios frentes, incluida la destrucción de varios mitos onerosos de Hollywood sobre la diversidad, el progreso ha sido mixto”, dice Tran.

Señala que en los últimos 11 años la diversidad de actores en pantalla ha aumentado. Los afroamericanos, por ejemplo, están mucho más representados proporcionalmente entre los elencos. Sin embargo, otros grupos, especialmente las comunidades latinx y API, están constantemente subrepresentados. “Y esto es especialmente grave para la comunidad latinx porque son consistentemente los mayores consumidores de medios”, señala Tran.

Y aunque los elencos son cada vez más diversos, hay menos diversidad detrás de escena, donde ocurre la toma de decisiones.

“En 2022, cuando examinamos los números… descubrimos que las directoras mujeres están obteniendo más oportunidades, pero presupuestos mucho más bajos que los directores hombres blancos”, dice. Las directoras mujeres están siendo relegadas a comedias de presupuesto más pequeño específicamente para audiencias femeninas, mientras que a los directores de color se les asignan proyectos de prestigio más grandes como Black Panther.

Michael Tran, coautor del Informe de Diversidad de Hollywood e investigador de posgrado en el Hollywood Advancement Project, discute las formas en que la representación está mejorando en Hollywood y cómo puede mejorar aún más.

Pocas oportunidades para actores y directores latinx

Tran habló junto a un panel de directores, productores y creadores de medios la semana pasada durante una conferencia de prensa de EMS sobre el estado de la representación en el cine y la televisión.

Según Franny Grande, una cineasta galardonada, actriz y directora venezolanoamericana, y CEO de Avenida Productions, “Los latinos son casi el 20% de la población estadounidense, pero solo obtenemos el 2.3% de los papeles principales en la televisión. La mitad de esos son estereotipos negativos”.

Grande ecoa a Tran, señalando que los latinos “compran uno de cada cuatro boletos de cine. Consumimos más transmisiones. Los 10 programas más populares de transmisión del año pasado fueron en parte gracias a la comunidad latina. Sin embargo, no tenemos la oportunidad de participar en esta industria”.

Incluso existen menos oportunidades para latinos detrás de la cámara, continuó Grande, quien explicó que solo el 1.5% de los miembros en el Directors Guild of America (DGA) son latinos.

Grande comenzó a actuar hace unos 25 años, cuando las únicas oportunidades para actores latinx implicaban roles estereotipados del inmigrante perenne. No hay nada de malo en ser un inmigrante, pero los latinos constantemente son retratados como el otro, dice.

Grande lanzó Avenir Productions hace siete años. “Lo que hacemos es empoderar a los narradores. Empoderamos a actores, escritores, directores y utilizamos todos los métodos no tradicionales”.

Grande dijo que su compañía ha ayudado a recaudar millones de dólares para cientos de proyectos creativos a lo largo de los años.

“Temos un espacio de estudio en Los Ángeles y ahora vamos a lanzar una plataforma de transmisión porque hay un vacío, un gran vacío en el mercado”.

La solución, dice, es construir algo que las comunidades de color posean y que puedan aprovechar para exigir un lugar en la mesa, dada la función financiera que desempeñan en la industria.

Fanny Grande, CEO de Avenida Productions, habla sobre la representación latina en el cine y la televisión y cómo afecta a los latinos en el mundo real.

Creando historias auténticas y locales

Takashi Cheng es el director ejecutivo de ChimeTV, la única red de entretenimiento en inglés para AAPI en América. Chime significa Creating History in Media Entertainment.

“Hemos estado luchando durante mucho tiempo para ganar tracción y progreso.

en la industria del entretenimiento”, dice Cheng. A pesar del éxito de películas como Crazy Rich Asians, que elevó el perfil de los productores asiáticos y sus historias, hay muy poco progreso y es lento en llegar, dice.

“Y así, en los últimos años, examinamos cómo sería posible para nosotros entrar más en la puerta en lugar de tener solo un Crazy Rich Asians o un Joy Luck Club, una película de largometraje cada 20 años”.

Para reclutar creadores y talentos, el equipo de Cheng necesitaba construir una plataforma donde las personas de color tuvieran igualdad de oportunidades. El sistema de entrega para esos programas existe ahora en forma de ChimeTV. Cheng dice que la próxima fase será trabajar con un grupo más amplio de productores para crear más contenido, especialmente en inglés.

“Es muy importante poder entregar historias culturales autóctonas de nuestra comunidad en el idioma inglés que las personas puedan entender”, dice Cheng.

Takashi Cheng, Director Ejecutivo de Chime TV, la única red de entretenimiento AAPI en inglés de América, explica por qué es importante contar las historias de comunidades diversas en inglés, así como en los idiomas de origen.

Recuperando la narrativa

Adargiza De Los Santos, actriz y directora afrolatina, está de acuerdo con Cheng. Originaria de la República Dominicana y actualmente viviendo en Los Ángeles, ella dice que es “imperativo que nuestras historias sean contadas por nosotros que vivimos aquí para nosotros”.

Continuó, “Durante mucho tiempo, la narrativa ha sido otra cosa. Nos han dado la narrativa. Tenemos que recuperar la narrativa”.

Simplemente cambiar la identidad racial o étnica de personajes como La Sirenita no es suficiente, enfatiza De Los Santos. “¿Qué tal invertir realmente en una comunidad de creadores que pueda brindarte historias originales frescas que hagan justicia a nuestra gente en lugar de simplemente meternos en el contexto de tu libro de historias de lo que crees que va a vender?”

Los principales estudios dicen que este año van a rehacer La Sirenita por décima vez y mostrar a alguien de Japón como La Sirenita.

La actriz y directora afrolatina Adargiza De Los Santos dice que es hora de que actores y actrices diversos tomen el control de la narrativa, en lugar de permitir que la industria del entretenimiento defina sus identidades.

“Eso no me hace feliz. Está probado y hecho, y no resalta la historia del viaje japonésamericano aquí. Estaría mucho más feliz si me mostraran una historia de una princesa japonesa que vino del campo de internamiento y la historia de cómo su familia fue desgarrada y le quitaron cada centavo.

Preferiría mucho más inspirarme para ver una historia original como esa que ver una sirenita japonesaamericana. Esa no es la historia que quiero ver. Quiero ver una nueva historia auténtica que le cuente al mundo qué le pasó a nuestros japonesesamericanos”.

Check Also

Imperial County Declares Economic Emergency Following Spreckels Sugar Plant Closure

-Editorial The Imperial County Board of Supervisors voted Sept. 9 to declare a state of …

Leave a Reply