A fin de mantener la seguridad de nuestra fuerza laboral y solicitantes durante la pandemia global de COVID-19 y para mantener la eficiencia y el acceso al proceso de asilo, USCIS publicó una regla final temporal actualizada (TFR) que extiende el requisito de que ciertos solicitantes de asilo utilicen nuestros intérpretes telefónicos por contrato para sus entrevistas de asilo, en lugar de traer un intérprete a la entrevista. Este TFR es válido hasta el 18 de septiembre de 2021 y amplía los requisitos del TFR que USCIS publicó anteriormente el 23 de septiembre de 2020.
“No vamos a realizar cambios sustanciales al TFR,” dijo el comunicado.
Los intérpretes contratados de USCIS están disponibles en 47 idiomas, enumerados en la página web de TFR. No hay ningún cargo adicional por utilizar un intérprete proporcionado por el gobierno. Si no habla inglés o ninguno de los 47 idiomas enumerados, debe traer su propio intérprete a su entrevista de asilo afirmativo.
A la luz de la pandemia y para proteger a su fuerza laboral y ayudar a mitigar la propagación de COVID-19, USCIS suspendió temporalmente todos los servicios cara a cara con el público desde el 18 de marzo de 2020 hasta el 4 de junio de 2020.
En un esfuerzo por promover la seguridad a medida que USCIS reabrió oficinas al público para servicios en persona y reanudó las operaciones necesarias, para que los solicitantes de asilo y otros beneficios de inmigración de USCIS pudieran continuar con sus solicitudes y peticiones y no enfrentar demoras adversas, USCIS implementó varias medidas de mitigación esfuerzos para proteger la salud y seguridad de los empleados y el público, que incluyen: Exigir cubiertas faciales para todos los empleados y miembros del público mayores de dos años; limitar el número de empleados y miembros del público en la oficina; realizar entrevistas desde oficinas separadas para asegurar que los empleados no estén en la misma habitación que los miembros del público; e instalar plexiglás donde sea necesario para proporcionar una barrera para los empleados cuando el distanciamiento social no es posible. Otros esfuerzos de mitigación, como el control de temperatura obligatorio para los visitantes y los controles voluntarios para los empleados, se implementaron en enero de 2021.
El DHS implementó una regla temporal el 23 de septiembre de 2020 para reducir los visitantes a las oficinas de asilo en apoyo de las estrategias generales de mitigación de COVID-19 descritas anteriormente. Entre el 23 de septiembre de 2020 y el 10 de marzo de 2021, USCIS realizó 7.764 entrevistas de asilo. Esa regla temporal, junto con otras notables medidas de seguridad pública, ha sido eficaz para mantener seguros a nuestra fuerza laboral y al público. Al 5 de marzo de 2021, ha habido 1,577 casos confirmados de exposición a COVID-19 entre empleados y contratistas de USCIS. La tasa de exposición de USCIS (5.6%) permanece por debajo del promedio nacional (8.6%).
Por lo tanto, el DHS ha determinado que lo mejor para el público y los empleados y contratistas de USCIS es extender la regla temporal por otros 180 días. Según esta extensión, los solicitantes de asilo que no puedan continuar con la entrevista en inglés normalmente deberán proceder con intérpretes por contrato telefónico proporcionados por el gobierno, siempre y cuando hablen uno de los 47 idiomas que se encuentran en el acuerdo general de compra de idiomas requeridos para servicios de interpretación del programa de idiomas de la Administración de servicios generales de EE. UU. (“Programa de GSA”). Si el solicitante no habla un idioma en el Programa de GSA o elige hablar un idioma que no está en el programa de GSA, el solicitante deberá traer a la entrevista a su propio intérprete que domine el inglés y el idioma elegido. (no en el programa de GSA).